Masuku no joshi no kyoku ・ Takayan
marzo 16, 2022
Takayan nunca hace mala música, pero creo que las mejores son las de hace unos años, mismas que no están traducidas por ninguna parte o que incluso YouTube ha dado de baja. Esta es la misión de recuperarlas y traducir las que pueda.
Las letras no son mías, pertenecen a su artista.
Pero las traducciones sí lo son, así que si decides compartirla, por favor no olvides poner créditos.
Gracias y disfruta de las traducciones. 😄
マスク女子の曲・たかやん
Masuku no joshi no kyoku ・ Takayan
Canción sobre la chica de la mascarilla
Original | Romaji | Español |
---|---|---|
感情さえ全て隠したい 心開けず不安になる未来 |
kanjou sae subete kakushitai kokoro akezu fuan ni naru mirai |
Quisiera al menos poder esconder mis sentimientos, |
感情さえ全て隠したい 心開けず不安になる未来 もうマスクとマイメンになりたい ニキビができて早速死にたい 中身が全て?いや外見が全て 好きになってまた諦めて |
kanjou sae subete kakushitai kokoro akezu fuan ni naru mirai |
Quisiera al menos poder esconder mis sentimientos, |
いつからだろう?自分が大嫌いになったの |
itsu kara darou? jibun ga daikirai ni natta no |
Me pregunto cuándo comenzó esto, este profundo odio hacia mi misma |
感情さえ全て隠したい 心開けず不安になる未来 |
kanjou sae subete kakushitai kokoro akezu fuan ni naru mirai |
Quisiera al menos poder esconder mis sentimientos, |
Regresar hasta arriba
0 comments