BLUE GIRL・ハク

marzo 28, 2022

La letras no es mía, pertenece a ハク (Haku).
Pero la traducción sí lo es, así que si decides compartirla, por favor no olvides poner créditos.

Gracias y disfruta de la traducción. 😄



BLUE GIRL・ハク

La chica de azul ・ Haku

Original Romaji Español

特別な空を見たがった
君が好きだって言うあの空
違いなんて分からないさ
僕が見てたのは君だけだから

tokubetsu na sora wo mitagatta
kimi ga suki datte iu ano sora
chigai nante wakaranai sa
boku ga miteta no wa kimi dake dakara

Deseaba ver ese cielo excepcional,
ese que te dice "me gustas, eres especial"
Y no entiendo la diferencia, qué tiene de mal,
de que a quien yo miraba, eras solo tú y nada más.

風が吹くたび揺れるスカートの裾を眺めてるだけ
帰り際に注がれる太陽からのご褒美の影
2人足音揃えば好きな映画の話でもしよう
君の瞳の色は青で染まってた
ブルーガール
ブルーガール

kaze ga fuku tabi yureru sukaato no suso wo nagameteru dake
kaerigiwa ni sosogareru taiyou kara no gohoubi no kage
futari ashioto soroeba suki na eiga no hanashi demo shiyou
kimi no hitomi no iro wa ao de somatteta
Buruu gaaru
Buruu gaaru

Contemplando el dobladillo de tu falda que siempre baila con el viento,
el mundo anegado de sol, el premio de ver tu silueta al volver a casa
sincronizando nuestros pasos y hablando hasta de películas
tus pupilas parecían teñirse de un azul
chica de azul
chica de azul

本当の意味を

hontou no imi wo (x3)

La verdad es que...

あぁ、僕を染めて色を添えて空を歩こう
ねぇ、笑っていて夢を見せて2人の夢を2人の夢を

aa~, boku wo somete iro wo soete sora wo arukou
nee~, waratteite yume wo misete futari no yume wo futari no yume wo

Aa~, pintame de tus colores, tiñeme camino a tu cielo
Sonríeme más y reluceme tus sueños, muestrame nuestros sueños

月が綺麗だなんて言えなかったんだよ
熱は愛しさを奪っていった
2人の影が歩く事だってないなと
瞳は色を失っていく

tsuki ga kirei da nante ienakattanda yo
netsu wa itoshisa wo ubatte itta
futatsu no kage ga arukukoto datte nainato
hitomi wa iro wo ushinatte yuku

No podría admitir cosas como que la luna es preciosa,
que esta fiebre me arrebató de tu amor,
que ya nuestras siluetas no se ven caminando juntas
y que el color de tus pupilas se ha ido extinguiendo

あなたって深い人ね
あなたって淡い人ね
あなたって浅い人ね
あなたって、、

anatatte fukai hito ne
anatatte awai hito ne
anatatte asai hito ne
anatatte...

Si que eres alguien profunda,
que tú eres alguien tenue,
que eres ligera,
que eres...

あぁ、僕を染めて色を添えて空を歩こう
ねぇ、笑っていて夢を見せて2人の夢を2人の夢を

aa~, boku wo somete iro wo soete sora wo arukou
nee~, waratteite yume wo misete futari no yume wo futari no yume wo

Aa~, pintame de tus colores, tiñeme camino a tu cielo
Sonríeme más y reluceme tus sueños, reluceme en tus sueños.

僕を染めて色を添えた君はいつまでも
ねぇ、笑っていて夢を見せて2人の夢を2人の夢を

boku wo somete, iro wo soeta kimi wa itsumademo
nee~, waratteite yume wo misete futari no yume wo futari no yume wo

Pintame de tus colores, teñida de tus colores para siempre
Sonríeme más y reluceme tus sueños, reluceme en tus sueños. Muestrame nuestro futuro.

いつまでも忘れないや
いつまでも忘れないや

itsumademo wasurenai ya
itsumademo wasurenai ya (x7)

No lo olvidaré jamás,
nunca jamás lo podré olvidar.

La canción se llama Blue Girl, pero en la canción dice que sus pupilas desbordaban un tono azul usando el kanji 青 que significa tanto "color azul" como también significa juventud o viveza. Así que me pareció una coincidencia muy linda para mencionar.

Regresar hasta arriba

You Might Also Like

0 comments

Como iniciar con el japonés

Como iniciar con el japonés
Mi blog de Tumblr: Como iniciar con el japonés

Cómo aprender Kanji en 90 días

Cómo aprender Kanji en 90 días
Mi blog de Tumblr: cómo aprender los 2200 Kanji en 90 días