Wacci - Betsu no hito no kanojo ni natta yo (Letra y traducción)
agosto 05, 2020
Las letras no son mías, pertenecen a su artista.
Pero las traducciones sí
lo son, así que si decides compartirla, por favor no olvides poner créditos.
Gracias y disfruta de las traducciones. 😄
別の人の彼女になったよ・歌詞 |
---|
Original |
Romaji |
Español |
---|---|---|
别の人の彼女になったよ
今度はあなたみたいに一绪にフェスで 大はしゃぎとかはしないタイプだけど 余裕があって大人で 本当に優しくしてくれるの |
betsu no hito no kanojo ni natta yo
kondo wa anata mitaini issho ni fesu de oohashagi toka wa shinai taipu dakedo yoyuu ga atte otona de hontouni yasashiku shite kureru no |
Me hice novia de alguien más.
Esta vez él no es como tú, y cuando vamos a un festival no se regocija tanto. Así es como es. Tiene el porte de un adulto, y me trata con verdadera amabilidad. |
别の人の彼女になったよ
今度はあなたみたいに映画見てても 私より泣いてることなんてないし どんなことにも詳しくて 本当に尊敬できる人なの |
betsu no hito no kanojo ni natta yo
kondo wa anata mitai ni eiga mitete mo watashi yori naiteru koto nante naishi donna koto ni mo kuwashikute hontouni sonkei dekiru hito na no |
Me hice novia de alguien más.
Esta vez él no es como tú, y aunque veamos una película juntos él no lloraría más que yo. Sabe muchísimo de cualquier tema, es una persona realmente venerable. |
キスや態度だけで 终わらせたりせずに
ちゃんと「好きだ」という 言葉でくれるの 怒鸣りあいはおろか 口喧嘩もなくて むしろ怒るとこが どこにもないの |
kisu ya taido dake de owarasetari sezu ni
chanto "suki da" to iu kotoba de kureru no donari ai wa oroka kuchigenka mo nakute mushiro okoru toko ga doko ni mo nai no |
Nunca termina los besos ni las actitudes
sin darme en palabras claras un "te amo". Nunca hay gritos ni peleas. Mas bien, no hay nada de él que me moleste. |
だからもう会えないや ごめんね
だからもう会えないや ごめんね あなたも早くなってね 别の人の彼氏に |
dakara mou aenaiya gomenne
dakara mou aenaiya gomenne anata mo hayaku natte ne betsu no hito no kareshi ni |
Es por eso que ya no puedo volver a verte, perdóname.
Es por eso que ya no puedo volver a verte, perdóname. Tú también date prisa y ya hazte novio de otra persona. |
别の人の彼女になったよ
あなたの時みたいにすっぴんだって 笑っていられる私ではなくて 一生懸命お洒落して なるべくちゃんとしてるの |
betsu no hito no kanojo ni natta yo
anata no toki mitai ni suppin datte waratte irareru watashi de wa nakute isshoukenmei oshare shite narubeku chanto shiteru no |
Me hice novia de alguien más.
Ya no soy como cuando estaba contigo, que me reía todo el tiempo y no me maquillaba. Ahora pongo muchísimo esfuerzo en vestirme bien, quiero estar lo más decente posible. |
别の人の彼女になったよ
あなたの時みたいに大きな声で 愚痴を言うような私ではなくて それをすると少しだけ 叱られてしまうから |
betsu no hito no kanojo ni natta yo
anata no toki mitai ni ookina koe de guchi wo iu youna watashi de wa nakute sore wo suru to sukoshi dake shikarareteshimau kara |
Me hice novia de alguien más.
Ya no soy como cuando estaba contigo, ahora no me quejo ni levanto la voz. Mas bien porque si lo hago aunque sea un poco, termino siendo regañada. |
夢や希望とかを 語ることを嫌って
ちゃんと現実をね 見つめていて 正しいことだけしか 言わないから ずっとさらけ出せず おとなしくしてるの |
yume ya kibou toka wo kataru koto wo kiratte
chanto genjitsu wo ne mitsumeteite tadashii koto dake shika iwanaikara zutto sarakedasezu otonashiku shiteru no |
A él le desagrada hablar de sueños o esperanzas,
siempre está mirando apropiadamente la realidad, ¿sabes? Solo dice la verdad y lo que es correcto, y es por eso que todo este tiempo he sido dócil y he ocultado a mi verdadero yo. |
だからもう会えないや ごめんね
だからもう会えないや ごめんね あなたも早くなってね だけど私はズルいから |
dakara mou aenaiya gomenne
dakara mou aenaiya gomenne anata mo hayaku natte ne dakedo watashi wa zurui kara... |
Es por eso que ya no puedo volver a verte, perdóname.
Es por eso que ya no puedo volver a verte, perdóname. Tú también date prisa porque yo soy injusta y... |
だからもう会いたいや ごめんね
だからもう会いたいな ずるいね あなたも早くなってね 别の人の彼氏に 私が電話を しちゃう前に |
dakara mou aitaiya gomenne
dakara mou aitaina zurui ne anata mo hayaku natte ne betsu no hito no kareshi ni watashi ga denwa wo shichau mae ni |
Es que quiero volver a verte, perdóname.
Quiero volver a verte y esto es tan injusto, ¿no lo crees? Así que tú también date prisa y ya hazte novio de otra persona antes de que yo... termine por llamarte. |
0 comments